Ну что, неплохая заявка на звание нового Владыки Тьмы, так держать, Нацу. И, кажись, научился магии Зикрониса. Раздевательный убийца драконов детектед. Мы все знали и верили в извращенца-машиму.
А вообще непонятно - ладно фейри тейл распущен, но саблезубы-то нафига байкотировали магические игры в этом году? нацу он конешь нацу, но саблезубов он бы так просто в одиночку не вынес.
Может решили дать шанс "новому поколению", кто ж их знает. Да и смысл им участвовать, они знают, что они максимум 2-е по силе в Фиоре. Им этого достаточно видать. По крайней мере Стингу который там всем заправляет сейчас.
Опять же как сказать. Гильдия Джуры тоже вроде как не лыком шита. Но и они не участвовали. Там же вообще говоря ни одна из гильдий прошлых игр не участвовала. Даже тот же "квадро щенок" :D Может им запретили или еще что, я то почем знаю. Скорее всего это было просто сделано для эффектного выхода Натсу. Иного варианта я не вижу. Ибо по-настоящему сильнейшие гильдии даже не участвовали в играх. Там вообще отбросы какие-то остались. Не представляю как они отбор то прошли, если там была гильдия которая "на порядок сильнее" остальных, а самую сильную Натсу разогнал с одного врыва.
К слову, как переводчик, ты как перевел "Etherial Natsu Dragnil"? Я просто русский перевод не читал уж давно у ФТ :D Конкретно первое слово интересует разумеется.
как переводчик я не перевожу фейри тейл уже много лет и читаю только английский текст. ну, изначально всегда хотелось слово E.N.D. перевести как К.О.Н.Е.Ц. и кто-то вроде даже так делал - не помню кто. Ну теперь-то, это конечно уже невозможно а значит, для сохранения хоть какого-то смысла нужно перевести E.N.D как Э.Н.Д. в русском языке только одно слово на букву э которое сюда подходит как перевод - эфирный. С другой стороны слово Etherious имеет собственное значение в фандоме фейри тейла - это общее название всех демонов книги зерефа (см. http://fairytail.wikia.com/wiki/Etherious) и у этих демонов есть "etherious form" (эфирная форма? перерожденная форма? высвобожденная (отпусти меня блич) форма?) - так что можно равно предположить что Etherious - это просто фамилия всей семейки демонов, включая нацу или что E.N.D. - просто название истинной (демонической) формы нацу драгнила. В этом смысле, хороший переводчик должен поступить следующим образом - он должен пролистать мангу назад до 380й главы и посмотреть как он перевел то место, где об этих демонах рассказывалось. И если он (а скорее всего он так и сделал) пошел простым путем и просто переписал непонятное слово русскими буквами - Эфириосы или Эфериосы, то ему следует точно так же это сделать и с фамилией драгнила. Если же в тот раз переводчик придумал слову красивый перевод названия, то этот перевод надо как-то теперь впилить в аббревиатуру E.N.D. В конце концов очень хорошему и усердному переводчику следует вовсе по новой перевести теперь 380ую главу и исправить там свой перевод так, чтобы он соответствовал его пониманию смысла слова E.N.D. Ну, тут ничего не поделать - когда переводишь онгоинг всегда вынужденно строишь догадки и в итоге иногда лажаешь. А пока несчастные переводчики фейри тейла медитируют над великой проблемой имени главного героя, я предлагаю оценить иронию автора, который еще в 196й главе прямым текстом написал что Нацу Драгнил - великий лорд демонов. Прием-то авторский конечно давно избитый - превратить шутку одного из героев в правду, но признаемся честно - мы не ждали от этой манги такой глубины авторского замысла - аж 200 с лишним глав. Кстати, в фейри тейле зеро автор-то тоже отжигает. зереф, оказывается, фактически со-основатель фейри тейла. неужто все это хитрый план, и фейри тейл был более ранней реализацией тартароса, призванной приютить будущего э.н.д.а, пока он не дорастет до нужного уровня, а теперь, когда нацу вырос и готов занять пост гилдмастера тартароса, фт выполнил свое предназначение и оттого распущен? ЗОГ.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]