Скачать Судьба: Ночь Прибытия 00 c русской озвучкой:
Немного о серии: Сюжет серии Fate разворачивается в вариации нашего мира, в котором издавна существуют маги, магия и их тайные организации.
В определенный момент истории величайшими магами, стремящимися обрести абсолютное могущество, был создан Святой Грааль – артефакт невообразимой силы и …необъяснимой воли. Будучи созданным, Грааль оказался не просто могущественным инструментом, но непонятным разумом, который учредил очень своеобразную, но при этом и крайне жестокую игру – Войну за Грааль.
Раз в несколько десятилетий стартует очередной этап этой войны. Из числа всех магов мира Грааль выбирает семь избранных. И им предстоит сойтись в неравном противостоянии без правил и компромиссов.
В качестве поддержки Грааль посылает участникам могущественных Слуг – легендарных героев прошлого… и будущего. Каждый Слуга принадлежит к какому-то одному из семи классов – сейбер, арчер, лансер, ассасин, райдер, кастер и берсерк. Он обязан подчиняться своему Мастеру, и принять на себя все тяжесть предстоящей схватки. В качестве же награды Слуга делит со своим хозяином главный приз этой разрушительной секретной войны.
Победителю – а им останется последний маг, сохраниваший своего Слугу – Грааль исполняет одно, но абсолютно любое желание. То, что он желает получить больше всего остального. Вот только местный Грааль – артефакт отнюдь не божественного происхождения, и желания победителей порой исполняет совсем как другой библейский персонаж...Это будет новая история за пределами оригинального произведения, но является очень важным и рядом Fate / Zero с точки зрения чувства. Добавлена русская озвучка North
"даже заимствованные заменяются на русские суффиксы вроде -ист, как с программером" Я понял про что ты. То бишь, должно быть по крайней мере - сейбрист, арчист, лансерист, асассин (интернациональное), райдист, кастист и берсерк (тоже интернациональное)" хД)
"Каждый Слуга принадлежит к какому-то одному из семи классов – сейбер, арчер, лансер, ассасин, райдер, кастер и берсерк." господи, это что ж за позорище такое... либо уж оставьте английскую рецензию либо переведите слова до конца. арчер это лучник, лансер - либо пикинер либо улан, в зависимости от того, на коне или пешком. сейбер - аналогично кавалерист или мечник. райдер - скорее всего разбойник. ну не бывает слов на -ер в русском языке, даже заимствованные заменяются на русские суффиксы вроде -ист, как с программером.
Ну а если серьезно. Если судить по fate/zero, точнее по персонажам оттуда, то это будут "мечник, лучник, копейщик, наездник, волшебник (или синонимы)". Ну и асасин с берсерком не меняются. Можно конечно асасина перевести еще, типа "убийца". Ну да, не для меня ж это все-таки написано было :D
лол так это они слово rider транскрибировали как райдер. я то думал речь о рейдере, то бишь raider. а раз это rider, то да - наездник. не ну согласись, что если бы ты зашел в руссифицированную игру, где классы называются словами "арчер" и "райдер", ты бы наверное забил на столь фиговую руссификацию и поставил бы английскую версию, не? раз уж сделали руссифицированное аниме по игрушке, то руссифицируйте его как нормальную игрушку. и раз уж сделали руссифицированное описание, то и его потрудитесь перевести. думаю, так.