Как по мне - рисовка действительно улучшилась. Может быть просто стало более своеобразной, но лично мне такая рисовка больше по вкусу. Хотя всю прелесть конечно можно будет ощутить только со следующей серии, когда начнутся бои. Просто потому что лично я только их и собираюсь смотреть ХД) Из это серии правда посмотрел последние минут 6, но как-то не особо хочется смотреть уже известное действо. Вот бои в движении - да, а болтологию (пусть и с добротным переводом/озвучкой ани-даба) смотреть не интересно. Особенно когда она всю серию занимает. Хотя если бы мангос не читал - уверен было бы интересно послушать, особенно с шуточками от анкорда. Но увы - жду-с боев. Кстати говоря, по поводу перевода, только меня бесит, что они имена переводят? ХД)
есть на счет переводов имен различные мнения. тру-фанаты обычно негодуют, но если подумать, во первых есть имена которые просто бесчеловечно режут русское ухо. Во вторых, если имена говорящие, тем более если автор изначально придумал их не на своем родном языке, а на английском - специально для того, чтобы они были говорящими, то не переводя их мы теряем часть вложенного в них смысла. в третьих, такие замены как жерар и эльза совершенно нормально использовать вместо желал и зрза, просто потому что в японском грань между Л и Р несколько размыта и очень похоже что автор имел ввиду именно имена жерар и эльза, которые существуют в реальности (ну, жерара депардье то уж наверное все знают), просто записал их несколько криво через не те буквыиероглифы, т.к. был японцем. В случаях же кроме тех трех, которые я назвал, смысла в переводе имен не вижу, например смысла называть третьего хокаге "Хирузен Обезъянолетников" не вижу, хотя звучит прикольно.
Хирузен Обезьяноплетников АХАХАХАХАХАХАХАХАХаХАХАХ С Эльзой и Жераром то все в порядке. Я сам предпочитаю именно этот вариант, ибо так или иначе имена даются реальной существующие. А Эрз и Желалов я не наблюдал нигде хД) Но вот всякие Древмоны, Жалы и Прохиндеи... это просто ужас..
нигде? открой английскую мангу и увидишь. а если откроешь на ридманге перевод где есть эльза и жерар обязательно в комментах найдешь недовольных неканоничными именами. Насчет прохиндея - это как раз тот случай с говорящими именами. Если бы машима хотел просто красивое английское имя он называл бы его джеком. если бы он хотел чтобы имя гляделось естественно он бы назвал его японским именем с тем же значением. раз японец использовал английское имя, означающее "жулик", значит он хотел чтоб все читатели поняли, что персонаж - жулик. Но зрители аниме в россии обычно имеют столь низкое образование, что неспособны понять значение слова rogue. вот анкорду и приходится все разжевывать.
НЕНЕНЕНЕНЕ... Я про то, что в реальности не встречал людей с именем Эрза или Желал. Может конечно такие имена есть у кого-то, но мне такие люди не известны хД) Да блин, говорящие имена это конечно все понятно, даже на чидори это дело обсуждалось вроде раньше, уже давно причем, но просто, ну не звучат они. Что касается того что "если бы автор не хотел значимых имен он бы брал японские имена" - я с этим не совсем согласен. Если учесть как сильно английский язык проник в речевые обороты всех развитых/развивающихся стран, то он мог сделать это просто так. Я по себе знаю - придумывать имена для персонажей та еще задачка, а Машиме и прочим мангакам нужно клепать сотни персонажей и порой может просто надоесть придумывать японские имена и просто взять какие-либо хорошо звучащие иностранные.
ты думаешь, в английском есть имя "rogue"? ты бы назвал своего сына "негодяй батькович"? хорошо звучащие иностранные это как раз эльза и жерар. а rogue это явно говорящее имя, тем более что персонаж то в общем-то отрицательный и будущий разрушитель мира.
Забыл дописать в конце слово "слова". То бишь "иностранные слова", а не только имена ХД) Ведь в сущности, персонажа, как и любого человека, можно назвать как угодно. Просто обычно мы выбираем уже общепринятые, устоявшиеся имена, но ведь никто не запрещает назвать сына или дочку Роуг ХД) Или Стинг. Или как либо иначе ) Даже Древмоном если уже совсем тяжко с головой ахахахаха
вероятно, люди жалуются на изменение рисовки не потому, что она хуже, а потому, что она другая. народ привык к той которая была раньше а она действительно изменилась и кстати по-моему стала меньше похожа на мангу.